FNaF: Into the pit [Скотт – Коутон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что-нибудь интересное”.

Освальд проснулся от запаха кофе и бекона. Без кофе он мог бы обойтись, но запах бекона был изумительным. Завтрак означал время, которое он проводил с мамой до выходных. Сделав одну необходимую остановку, он поспешил по коридору на кухню.

– Ну, ты только посмотри! Мой будущий шестиклассник встал! – мама стояла над плитой в своем пушистом розовом халате, её светлые волосы были собраны в хвост. Она переворачивала, о, как вкусно, блинчики?

– Привет, мам.

Она раскрыла объятия.

– Я требую объятий.

Освальд вздохнул, будто это его раздражало, но все же подошел и обнял ее.

Это было забавно. Отцу он всегда говорил, что слишком взрослый для объятий, но никогда не отказывался обниматься с мамой. Может быть, потому что с мамой он проводил слишком мало времени, в то время как с папой они проводили так много времени вместе, что надоедали друг другу.

Он знал, мама скучает по нему, и чувствовал себя плохо, что ей приходится работать так долго. Но он также знал, что отец работал неполным рабочим днем, поэтому долгие мамины часы работы в основном оплачивали счета. Мама всегда говорила, что взрослая жизнь – борьба между деньгами и временем. Чем больше денег ты зарабатываешь, чтобы тратить на счета и предметы первой необходимости, тем меньше времени ты проводишь своей семьей. Это был трудный баланс.

– Первый день летних каникул, да? – мама вернулась к плите, чтобы зачерпнуть блинчик лопаткой

– Угу, – наверное, ему следовало бы постараться придать голосу больше энтузиазма, но он не мог собраться с силами. Он покачал головой. Освальд не собирался плакать.

Мама взъерошила ему волосы. – Я знаю. Облом. Но, может быть, кто-нибудь переедет сюда.

Освальд посмотрел на ее полное надежды лицо. – Зачем кому-то переезжать сюда?

– Ладно, я понимаю твое мнение, – сказала мама, накладывая еще один блин, – Но ты никогда не знаешь наверняка. Может быть, здесь уже живет кто-то клёвый. Кто-то, кого ты еще не знаешь

– Может быть, правда я в этом сомневаюсь, – сказал Освальд, – Но эти блины великолепны.

Мама улыбнулась и снова взъерошила ему волосы.

– Ну, в любом случае, у меня они есть. Хочешь еще бекона? Тебе лучше съесть его, пока твой отец не пришел сюда и не начал пылесосить

– Конечно, – у Освальда было правило никогда не отказываться от бекона.

В библиотеке было даже весело. Он нашел последнюю книгу из понравившейся ему серии научной фантастики, и с виду интересную мангу. Как всегда, ему пришлось ждать целую вечность, чтобы воспользоваться компьютером, потому что все они были заняты людьми, которые выглядели так, будто им больше некуда идти – мужчинами с жидкими бородами, одетыми в несколько слоев потрепанной одежды, слишком худыми женщинами с грустными глазами и ужасными зубами. Он вежливо ждал своей очереди, зная, что некоторые из этих людей днем укрываются в библиотеке, а потом ночуют на улице.

Пиццерия Джеффа была такой же странной, какой он ее помнил. Большое пустое пространство за столиками и кабинками было похоже на танцпол, где никто не танцевал. Стены были выкрашены в бледно-желтый цвет, должно быть, дешевой краской или только одним слоем, потому что очертания того, что было на стенах раньше, остались. Возможно, это была какая-то фреска с изображением людей или животных, но теперь это были просто тени за тонкой завесой желтой краски. Освальд иногда пытался понять, что это за фигуры, но они были слишком расплывчатыми для их опознания. Еще была сцена, которая никогда не использовалась, стояла пустая, но, казалось, чего-то ждала. Хотя еще более странная особенность, чем сцена, лежала в дальнем правом углу. Это был большой прямоугольный загон, окруженный желтой сеткой, так же и огороженный веревкой с надписью “Не использовать”. Сам бассейн был заполнен красными, синими и зелеными пластиковыми шариками, которые, вероятно, когда-то были ярко окрашены, но теперь выцвели и покрылись пылью.

Освальд знал, что бассейны с шариками были популярны в детских игровых зонах, но их убирали из-за проблем с гигиеной, в конце концов, кто будет дезинфицировать все эти шары? Освальд не сомневался, что если бы эти бассейны были еще популярны, когда он был маленьким, его мама не позволила ему играть в них. Как дипломированная практическая медсестра, она всегда с удовольствием указывала места, где, по ее мнению, было слишком опасно, чтобы играть, и когда Освальд жаловался, что она никогда не позволяет ему развлекаться, она отвечала: Знаешь, что не весело? Конъюнктивит.

Если не считать пустой сцены и бассейна с шариками, самой странной чертой в пиццерии Джеффа был сам Джефф. Он, похоже, работал здесь один, принимая заказы и делая пиццу. Посещали это место не так много людей, чтобы это было проблемой для одного человека. Сегодня, как и во все остальные дни, Джефф выглядел так, словно не спал целую неделю. Его темные волосы торчали в странных местах, и у него были тревожные мешки под налитыми кровью глазами. Фартук был испачкан как недавними, так и